How’s This Coyote? I’d Really Like Your Opinion.

Many of you were kind enough to comment on three different versions of Chaco: my supernatural character who can appear either as a ridiculously beautiful young man, or as a coyote. (But not just any coyote; he is Coyotl the Trickster).

My publisher had asked for a somewhat lighter feel to the image because the tone of the book overall is light. Chaco is (usually) a cheerful guy.

The vote was overwhelmingly in favor of my original, Chaco #1, with 10 votes, #2 got three votes, and #3 got two votes. I also favor the original.

However, my friend Erica Chase asked, “Is there a happier looking coyote?” I thought this was nothing short of brilliant (typical of Erica). So I went looking for a coyote whose expression was less threatening and more upbeat. And then tried to match the coyote with an image of a young man that more or less matched (or was at least complementary to) the coyote’s expression. The image below is the result, and if you would be so obliging, I’d like to know if you think this is an improvement. Or not. (To see the three images I posted for comment, please go to https://obsidianmirrorblog.wordpress.com/2013/12/13/vote-for-your-favorite-coyote/)

New Coyote/Chaco

New Coyote/Chaco

Vote for Your Favorite Coyote!

I sent last week’s cover art to my publisher. One of his comments was: “…the book itself also felt a bit more light hearted than the dark cover with the serious boy (who was definitely not so serious in my mind, as I read anyway).”

The man (Chaco) changing into a coyote is central to my story. Chaco is Coyotl, the trickster folk hero of many Native American cultures. He can shift back and forth at will, and this comes in handy several times during the story. So I’d really like to use the image of the shape-shifting man-coyote. But my publisher is right: the tone of the book is on the lighter side.

I picked out a few more handsome latino men from iStock.com, where there is a plethora of such men on sale for very little money, and created two alternatives to my original. I present them here for your deliberation: which is the best Chaco: #1, #2, or #3?

I eagerly await your judgement!

Chaco #1

Chaco #1

Chaco #2

Chaco #2

Chaco #3

Chaco #3

Tell Me What You Think. Please?

I’ve gone back and forth a couple of times with the publisher, AEC Stellar, and I think we’ve probably arrived at an agreement.

So now I get to do something fun: design my own cover art. AEC Stellar has people who will do this, but from my standpoint, one of the advantages of working with a small company is that they are willing to let me do my own cover design if I want (and it meets their standards). I realize that most people wouldn’t think this was fun, but I also paint in oils and design jewelry and I’m pretty good at Photoshop. You can purchase excellent photography and illustrations from an online stock provider for very reasonable prices and manipulate these images in Photoshop. I did a lot of this when I was working on marketing materials for Cisco, and I enjoy it.

Here’s my first concept. Do you like it? Dislike it? I’d love to know.

Obsidian Mirror cover3

The Contract

ContractThe book contract arrived. It seemed pretty straightforward to me, but I’ve never laid eyes on a book contract before, so what do I know? I followed the advice of my book consultant and shelled out some bucks to have someone knowledgeable review it.

I recognized that the contract was unusual. The publisher is unusual. It required some shared expenses. Having talked with the publisher, I was aware of this, and given that the author gets 50% of the net (as compared to maybe 12% from standard publishers), that didn’t seem unfair to me, especially as this is a new, startup publisher.

The reviewer sent the contract back with many, many comments. I looked at them all carefully. There were a few that I didn’t agree with, but some of the others seemed more than reasonable. For example, the contract specified that all rights to the work in other media such as TV, movies, audiobook, etc. would belong to the publisher. Now, the likelihood of my little novel being made into a movie is remote, but I didn’t see why I should give up the rights to my own work, even so. So I marked up the contract accordingly and returned it to the publisher with a polite note indicating that everything was up for discussion.

That was yesterday. No response so far. Of course, I reasoned, he needs time to look it over. I took my time, after all. But still. Is he pissed off? Insulted? Did he even see it yet? Am I stressing unnecessarily? Or is this an indication of thunderclouds on the horizon? Should I stop thinking about it? Should I call?

Or maybe I’ll just go for a walk on the beach and forget about it.

They Want To Talk Contract. OHMYGODOHMYGODOHMYGOD!!!!!

Fireworks GroupOkay, I’m hoping that I write and publish so many books that I will become jaded. But right now, I am so excited I can hardly see straight. So if this blog post is incoherent and sounds as though I were abusing some mind-altering substance, this is why:

AEC Stellar Publishing got back to me about “The Obsidian Mirror,” and they want to talk contract. Here is what Ray Vogel (surely the most luminously intelligent and talented man alive) of AEC Stellar said: “I did think it was very well written. The characters were unique and complex, and the story was a fun adventure that I could see appealing to just about any age.”

Which is precisely what I was going for. Thank you, Mr, Vogel. Thank you, AEC Stellar Publishing. Thank you, World. Thanks to all of you who have been with me on this journey and given me your positive energy and good wishes. Thank you.

Did I Find a Publisher? And More Dolphins.

Last week, I was reading “The Barsetshire Diaries,” a blog about retired life in an English village by Lord David Prosser. (Is he really a lord? I have no idea, but he is certainly a noble man!) Lord D. published an interview with Sorin Suciu, the author of a humorous fantasy novel called “The Scriptlings.” Sorin mentioned he was with a new publisher with “an author-oriented business model and a heart of gold,” AEC Stellar Publishing.

Humorous fantasy? I stopped reading and went to AEC Stellar’s website, where I queried “The Obsidian Mirror” online. “Obsidian” isn’t written as a humor piece, but it does have a lot of humor in the writing—my way of sweetening the underlying theme of ecological threat and conservation.

The next day, to my astonishment, I received a request for the first chapter.

The day after that, I received a request for the entire manuscript and an analysis of my writing. Though disappointed by my score in “Writing Craft” (80.9%), the verbiage did say, “You appear to have a good grasp of the craft of writing… Your style of writing is likely to be well received by readers.” My score in “Marketability” of 88.6% made up for it. (“We believe your book is likely to succeed in today’s marketplace.”)

So now I am waiting on pins, needles and tenterhooks to hear back. I was told it would be three or four weeks, which seems lightening fast, considering that my submission to Harper Voyager in October of 2012 only just came back with a rejection notice. Apparently, the rejection was conveyed on the back of an unusually pokey snail.

Please wish me well. And many thanks to the inimitable Lord David and Sorin Suciu.

* * *

On a completely new topic, my daughter, my husband and I took advantage of a rare afternoon when we were all free to go for a walk on our favorite beach. It’s October, and the midweek population of beach-goers was negligible, despite the golden, warm weather and sunny skies.

It was low tide, assuring a flat, firm walking surface by the water’s edge and lots of flotsam to peer at. The small crabs are all gone. I suppose they have their season, spawn, and die, for there are many tiny, empty carapaces scattered about on the sand.

Dolphins surfing. Photo by BabyNuke.

Dolphins surfing. Photo by BabyNuke.

 We walked for a mile and a half or so before turning back. Almost immediately, we began to see dolphins (or porpi) swimming just beyond the breakers. They rolled and splashed, and a baby broke joyously up from the waves, curved in a graceful arc and disappeared again.  We began to see dolphins surfing in the waves—something I had heard about but never seen for myself. As a wave rose up, the sun shone through, making it look like green glass. Inside the breaking wave, silhouetted against the light, we could see dolphins surfing along the curve and subsiding again as the wave foamed onto the shore. Then we began to see dolphins leaping out of the water, launching their entire bodies into the air, diving, then doing it again and again like enormous skipping stones.

Some days just make you glad to be alive.

Experiment in Intergenerational Living: The Gummy Bees

It has been a long time since Tom and I lived with a preschooler. Lilah, the preschooler in question, is four. She sailed through the twos without becoming terrible, skipped through the threes without becoming awful—and then hit the Frightful Fours.

Her former response to being thwarted was to assume a deeply saddened and affronted expression, rather like Mother Theresa confronted by, say, Lady Gaga. Then she would turn her back on everyone like an anchorite abandoning a wicked world. She did all this in perfect silence, which I thought was a dramatic underscore to her soul-gnawing sorrow at being denied Goldfish crackers for lunch.

Now if Lilah is thwarted, she will frequently throw herself to the floor with a scream. She will begin pounding the unoffending floor with her heels or fist, punctuating this with more shrieks. This is usually in response to being asked to eat something (healthy) or being told she can’t eat something (unhealthy), but there are many other triggers.

This bothers her parents a lot, but it doesn’t perturb Tom or me very much. She’s kind of a piker compared with her Mom or her Uncle Sean, although they went through it earlier than Lilah. It does raise the question of discipline, though. As Tom and I are sometimes the only adults around, permitting her parents to carry on their work lives, we are sometimes on the spot when it comes to applying corrective action. And disciplining someone else’s child is a sensitive matter. She might be our granddaughter, but she isn’t our child.

When Kerry and Mike are present, they get to do the disciplining. Tom and I are merely interested observers who need earplugs. When they are not here, we have relied on the Grandparent Card a lot, but who knows how long that will last? Counting to three (very slowly) usually works. Once in a while, a short timeout helps. So far, so good, but one of these days, Lilah is going to pitch a complete hissy fit on us, and we’re going to have to deal. The only advantage we have is that it really just doesn’t bother us. Raising her mother toughened us up a lot.

 

A Gummy Bee

A Gummy Bee

Now, what about those gummy bees? This is one of the great things about living with a grandchild—getting to hear a completely new set of wonderful mispronunciations. Her mother used to call flowerpots “flower pants,” which I always thought was brilliant. Her uncle used to go to “pretty school,” until Kerry finally scorned him into saying “preschool.” (Too bad.) Lilah has gummy bees: “I gummy bee a builder when I grow up.” “I gummy bee happy to see Auntie Cara.” I envision all these little gummy bees flying around her as she dances her way through life. They are all different pastel colors, and they have little smiles on their cute little gummy bee faces.

Because most of the time, Lilah is a delight. She has the most beautiful, sunny smile. She sings to herself as she plays, lining up her toys in the upstairs hall to “teach them school” or read them a story. She laughs readily and cuddles when she’s tired. She loves animals and art and playing games with Nana.

She can scream all she wants. She’s still my darling.

Die, Vampire, Die!

No VampiresFor the record, I’m still trying to get my novel, “The Obsidian Mirror,” published through conventional channels. Yes, I know all about how respectable self-publishing has become in the digital age. That’s my Plan B. But I would like to get it published conventionally if I can swing it.

So far, no joy. And I have a theory about why this is so. (Other than that my book is no good. I’ve read it and it’s great! No, seriously, it’s a fun, fast read, which is what I usually want from a book myself. And it’s well written, too, she noted modestly.)

So bear with me here for a moment while I tell you a story.

Long, long ago, when dinosaurs roamed the earth and poodles ran wild and free, I wrote a children’s novel called “The Singer and the Song.” It was about a city-dwelling girl who found she could pass from her world to another, magical world. As I recall, there was a talking cat involved. I wrote it for a graduate class in children’s literature in lieu of writing another essay on something like “Christian Influences in C.S. Lewis’ ‘The Chronicles of Narnia,’” or something else equally boring and trite. My professor loved it and so did my Mom. My mother had always supported my writing and she thought this one had a lot of potential, so she paid for me to take it to the William Morris Agency in New York City. William Morris charged $100 to review and evaluate the manuscript. (Mom and I didn’t know any better.)

I think I kept the letter from the agency, but I am between houses right now, and everything is in storage so I can’t give an exact quote. But the general gist of it was that children today (Remember the dinosaurs? That day.) aren’t interested in magic and talking animals. They want realistic, gritty urban tales that reflect their own lives.

So take that, J.K. Rowling! No one’s interested in your silly little stories about magic and talking animals, okay?

I may have been all of 21 years old, but even then I knew William Morris Agency was full of shit. The marketing fashion of the time happened to be gritty urban tales, but fashion and marketing have never influenced what children like to read about. Which in many, if not most cases, definitely includes magic—with talking animals if possible.

Nonetheless, I was embarking on a more or less adult life by that time, which meant earning a living, and I put my poor novel away. I thought I might read it to my kids some day, but I don’t believe I ever did.

Fast-forward to our dinosaur-free present. “The Obsidian Mirror” features magic and at least one talking animal, who isn’t really an animal, but an avatar of Coyotl, the Trickster of Native American legend. (My personal tastes have changed some, but not that much.) Various American myths, legends and traditions come into it in a manner that I haven’t seen elsewhere—which could be good or bad, depending on your personal viewpoint. Apparently, the editors and agents who have seen the synopsis so far aren’t intrigued.

Now for my theory. I think agents and publishers weren’t intrigued because what I wrote about isn’t currently fashionable in fantasy fiction. I don’t have to tell you what is currently fashionable, but I will anyway: vampires, zombies and werewolves.

I used to like a good vampire story as much as the next person. Bram Stoker: fabulous. Anne Rice: new twist on an old tale (at least at first). But then they came fast and furious: “Buffy,”  “Twilight,” the Sookie Stackhouse series, “Dark Vampire Knight” series, “The Vampire Coalition” series, and so on ad nauseum. I thought the genre had burned itself out (or been buried with a stake through its black heart) with the advent of “Abraham Lincoln: Vampire Hunter,” but no! Hollywood made a movie out of it.

I suppose I’m not making any friends with this, but c’mon, people. Aren’t you just the teensiest, tiniest bit bored with vampires yet?

But this isn’t sour grapes, honest. I’m just dealing with a marketing trend. All marketing trends die—at least, theoretically they do. Vampire stories, like their deathless subjects, show every sign of living forever, sucking the lifeblood out of other fantasy genres.

I’ll wait a bit longer, then it’s on to Plan B, I guess. Where’s the garlic?

An Unexpected Backlash: A Tolkien Commentary

This is a guest blog by Michelle Browne, author of “The Loved, the Lost, the Dreaming.” She is also the author of “SciFi Magpie,” where this blog post was originally published.

# # # #

So, by now, most of you have probably seen ‘The Hobbit’. I finally caught up to it in theatres just recently. I wanted to touch on the relevance of that, but I’m going to splice an analysis of Lord of the Rings in here too, and look at why the series has been so instrumental in creating the fantasy worlds of writers today. However, I also have a few choice remarks to make on culture and possibly colonialism, so don’t expect an entirely comfortable post. Get your sword, your bow, and your axe; this could get ugly.
For the sake of expediency, and because I don’t have time to reread the entire trilogy AND The Hobbit AND The Sillmarillion (blech!) before writing this review, there may be a few factual detail errors. However, given my ‘to be read’ shelves on GoodReads and Amazon, I figured it was best just to get on with it.

Photo belongs to the internets.
So, what makes the series so special? Let’s have a look at some common misconceptions and ideas while we’re trying to figure it out.

Lord of the Rings was the first book of its kind! Well…actually…

It’s more than just clever marketing, certainly. Although The Lord of the Rings series was written during WWII and published in three volumes between 1954-55, it wasn’t the first high fantasy work ever written. Before The Hobbit in 1937, Robert Howard’s Conan the Barbarian hit the shelves in 1932. Weird Tales, the magazine that started it all, had hit shelves back in 1923, bringing stories of horror, science fiction, and the fantastic to pulp readers everywhere. Reading these contemporary works definitely reveals some very common themes. If you’ve read H.P. Lovecraft’s work and a bit of Howard–which I have–you can see the overlap in the style of the antagonists, as well as in other elements. The spooky and mysterious forces even return in modern game narratives, such as DragonAge, The Elder Scrolls, and World of Warcraft. 

What LoTR did, though, was refine the style and give it a voice, a look, an emblematic work that encompassed new ground. Only children’s stories had been written about knights and beasts and dragons, and before that, the mythology of a people. Tolkein managed to combine children’s stories, folklore, and the organization of mythos into a single work. There’s no getting around it–the Middle Earth stories are the sort of creation myth territory that had previously belonged to whole cultures.

He single-handledly defined orcs (inventing those himself), dwarves, elves, and halfings/hobbits for generations of fantasy writers. He defined the period and setting (a sort of sparsely populated mediaeval Britain/Germany/France amalgam) for what high fantasy would become. He defined the idea of a big bad scary villain working through armies of henchmen. He codified the Merlin-like figure of a wise old wizard and crafted many tropes and archetypes that we still rely on. High fantasy, as it currently exists, just wouldn’t have come to be without Tolkein, or would have been markedly different.

Source. Some time, we’ll have a long talk about my mixed feelings about dragons, but this is a pretty epic picture.

So, what can you possibly say about LoTR’s impact that could be negative? He invented the genre, right?

LoTR begat many other authors’ works. Ursula Le Guin and her literary descendents have diverged a bit, but both Arthurian structure and LoTR dominate the flavour and types of worlds created by modern writers. Stories revolve around magic and whether it ought to be used (or not), kings and their courts, power struggles, fantasy racism and ancient grudges, looming evil forces or ideological conflicts, the role (or lack thereof) for women, and Epic Grand Battle Royales. Tamora Pierce, Terry Brooks, Robin Hobb, George R. R. Martin, and many other authors have all experimented with variations on this formula, with varying levels of success.

There is some really wonderful high fantasy out there, but as one reads the list, certain patterns emerge. Even from titles alone, a tendency towards the mediaeval is obvious. That’s all right on its own, surely, but a second glance reveals more. The vast majority, in fact, almost every single book, is set in some sort of British/Germanic/French/Nordic world. Mongolians, Chinese, Arabs, or Africans are the antagonist forces–sometimes cloaked in scales or green skin or in various deformities. While some books do deviate and head to a Middle-Eastern world–Tamora Pierce’s Circle, Guy Gavriel Kay’s canon, or G. R. R. Martin’s Fire and Ice quintet–most stay firmly in the classic mediaeval Europe zone.

Now, I am citing classics of the genre. I’m not all that keen on high fantasy, as stated in previous posts, but there are some books here that I truly love. Pullman, Zelazny, Martin, Bakker, Rowling, Pratchett, Nix, Gentle, Goodkind, and yes, Tolkein, are authors I’ve absolutely adored and who have influenced me. However, even these interesting and fairly diverse voices tend to gravitate to that European mediaeval standard I’ve mentioned. LGBTQ people are an endangered species, diversity is limited to a few strange folk and tokens, and everything is based on a muddy mix of the worst of 11th century daydreams.

So, why insist that I dislike the genre if I’ve read so much of it?

The problem is that reading one or two books in the genre, by and large, is like reading all of them. Sure, some of the authors have the excuse of time on their side, but new authors are still imitating their forebears with religious accuracy. Simply put, if you’re reading high fantasy these days, you can count on a lack of cultural diversity and different ideas, and there’s not much point in picking up a new book in the genre. I’m not saying the whole thing needs to be chucked out, or that these books are bad, per se, but I do think there’s a danger of intellectual bankruptcy and negatively influencing younger, newer authors.

Source.  This is basically how I feel when I pick up a book and find out that it’s exactly the same as a classic fantasy work. This has happened recently. Multiple times.

So, why has Lord of The Rings continued to keep such a hold on the public imagination?

I think some of it has to do with not only the greatness of the work and the shocking faithfulness of its adherence in works that followed, but also with comfort zones. I’m not going to rant about American/Eurocentric media right now, but I will say that it’s simply what we’re used to–Britain and Germany as cultural centres, with blurred understanding of how much even these two nations have changed in modern times. We know Tolkien and we know the works of authors inspired by him, and their sameness and familiarity may actually be a selling point. When people like something, they want more of it. That isn’t necessarily a bad thing, but when even smaller-name, newer authors feel compelled to repeat the same formulas–and the formulas come from only one or two sources–you’re bound to encounter a lot of repetition. It’s a standard epic escape route.

Going back to an earlier point, not all the writings were intended to be this homogeneous. Arguably, a lot of these works cross into the real world, and when urban fantasy is lumped into High Fantasy (which it is on the Wikipedia page), you see a bit more wriggle-room and creativity. However, the idea of pushing boundaries isn’t a welcome one in fantasy circles. Consider how many of the greats–even those writing in the present–have prominent gay or lesbian characters who are open about their sexuality. Answer: Very few. Even G. R. R. Martin’s fiction, which does move away from the Euro-zone a bit, maintains misogyny (though it’s explored) and ‘European’ main characters for all the named, prominent protagonists.

It’s also given people the wrong idea about the actual mediaeval era, which–according to scholarly research I’ve done–is essentially nothing like the books supposedly written to imitate it. Even without the more exotic and non-realistic aspects, the time between the fall of Rome and the rise of the Medicis in the Renaissance was a very busy period for human history, not just a wasteland of political struggle and plague. The myth has faded into legend, and some things that should not have been forgotten–such as the surprising diversity of mediaeval science and some tolerant attitudes towards gay people–were. However, it doesn’t mean that it’s the end of the world, or that the genre is doomed to continue cannibalizing itself and Tolkein.

Okay, smartypants, how do we fix it?

I’ve been leading up to this, but the answer isn’t really that difficult: we need to diversify. I would read the living crap out of a book set in ancient China or Africa. Mediaeval setting and all. Most authors are Europeans or Americans (yours truly included, though I’m Canadian) and there are certain knowledge limits imposed by that. That said, we’re running out of options; ideas are basically tapped dry, and being recycled at this point. Stretching beyond the classics and taking inspiration from other cultures–respectfully–could do a world of good. As well, adding new elements to the classic books, such as clashes over technology, LGBTQ and non-traditional marital structures, and different ideologies, would also change up the formula.  Some issues might arise from incompetent treatment of other cultures and LGBTQ people. That’s going to be a problem as people expand their reach and subject matter, without question, and you can bet I’ll have more to say about cultural appropriation in future.
On the other hand, nobody really likes change as a process. It’s uncomfortable. I can also anticipate a lot of screaming over destruction of the genre and that sort of thing. Given how well classic high fantasy has survived so far, I wouldn’t describe that as a real problem. In fact, some authors have already started to mess heavily with the formulas, and to excellent effect. Bakker, one of the authors mentioned, does a pretty good job of changing around traditional elements in his Prince of Nothing series, in my opinion. Eve Forward’s The Animist is another example of a book that bent a few rules by varying the races and species used.
While there’s a good discussion to be had about the realistic value about fantasy (and sci fi) stories for the real world, there’s also a need for even the most fantastical works to relate to contemporary circumstances. Our circumstances are just so different from fifty or sixty years ago that travelling back to the make-believe mediaeval Disneyland setting designed in that era is no longer realistic. Real Britain has a very diverse population, women comfortably work in many different industries (and men demonstrate far more than mere combat skills, proving to be excellent solo parents), and equal marriage is becoming a very important issue worldwide. Fantasy just doesn’t represent this very well, and a few updates will help the genre stay relevant and interesting for our children and children’s children. And that’s why we need to dethrone Tolkien as the one and only golden standard of fantasy, especially for new authors: if things stay the way they are, fantasy will fail to move forward. We’ll have the classics, sure, but those little pockets of racism and sexism will remain, and no culture needs that.
So, in conclusion: I actually like a fair bit of high fantasy, and have respect for many authors in the genre, but it’s already suffering from some serious inbreeding. I haven’t touched on the issues in science fiction, and I will get to that eventually. For now, it’s time for you guys to tell me your thoughts: is fantasy oversaturated with a certain setting style? Is it just the traits of the genre? Or do we need to change things? Any recommendations of new and unique fantasy series are also very welcome. I want to hear your thoughts in the comments!

Whack Me Twice and I’ll Listen

Smack Me

Despite my conviction that I had finished rewriting my novel, “The Obsidian Mirror,” I once again found myself in the throes of a rewrite.

Rewriting sucks. You know that if you’re a writer. It’s like taking apart a complex piece of machinery and putting it all back together so that it works better than it did before. You don’t want to go through all that labor, sigh happily at your achievement—then spy a couple of leftover parts on the floor that are absolutely required for the thing to operate.

But I suddenly became convinced that yes, indeed, I needed to revise the prologue and first two chapters. It came about because of a comment I received from a publisher. He said that the first chapter was full of a lot of unimportant stuff that didn’t push the plot forward, and it took too long to get to the intriguing fantasy elements.

To be honest, I had heard this before. An agent said the first chapter was “boring, boring, boring.” With a crit like that, you’d have thought I’d have jumped on it. However, the agent in question turned out not to be interested in fantasy. I questioned the judgment of someone who didn’t even care about my genre. Also, the manuscript had been read carefully by a published fantasy writer who did a fantastic job of reviewing the book and giving me feedback—and she was cool with the first chapter, so I figured what does the non-fantasy-reading agent know? I was wary of succumbing to self-doubt as well, because self-doubt will suck all the vitality out of your writing if you let it.

But a second critique that basically said the same thing convinced me that self-doubt was very far from being the issue here. A rereading of the prologue and first two chapters confirmed it.

There was nothing wrong with the prologue; it just needed to be tucked into the first chapter in a logical way. But the first chapter—oh, dear. It was all about how my heroine, Sierra, got fired. It contained a lot of backstory, which would be needed at some point, but I focused on her firing, talking about it to her friend Kaylee, going home, feeling bad, etc. In my naiveté, I thought this would introduce conflict and engage the reader. But I guess getting fired isn’t as interesting as I had assumed. In fact, I was personally bored with the whole thing.

So I condensed the prologue and chapters one and two into a single chapter. It’s a long one—about 4,000 words. I slashed about 3,000 words from the overall length of the novel, bringing it to nearly 100,000. I was worried about losing critical backstory, but I found various places in the early chapters to slip it all in. (Fingers crossed. Knock on wood and all that.)

I’m very happy with the result. It pulls the reader in quickly, keeps the action moving, introduces the fantasy elements immediately, and (I hope) piques the reader’s curiosity from the start.

I’d be humbly delighted if you would take a little time to read the new chapter one of my novel. If you agree with me that it works well, would you be kind enough to leave a comment? And if you don’t agree with me, I’d like to hear that, too.

I do listen. Most of the time. Really.